El puerto del Callao fue el puerto más importante de la
América hispana, pues de él salían los embarques de oro y plata hacia España,
muy apetecidos por piratas y corsarios. Su centenaria historia está marcada por
los ataques de los ladrones del mar, épicos combates navales y una bullente
actividad comercial, que han dejado sus huellas en sus añejas calles,
actualmente recuperadas a través del arte.
Vistosos murales adornan sus casonas, las cuales albergan a
galerías y talleres de arte, restaurantes y cafeterías, una de ellas instalada
en una antigua sombrerería, la cual mantiene el mobiliario y la decoración
original de los años ´30, cuando cerró sus puertas. Toda una cápsula del tiempo
que puede ser apreciada mientras se disfruta de un café y los tradicionales
dulces limeños. Vive la renaciente belleza del Callao, su apasionante historia
y sus monumentos a través de un tour privado personalizado, en el que te
contaré todas sus historias. Reserva tu tour al +51 955335089. ¡Te espero!
Callao was the most important port of Hispanic America, because the gold and silver of the Incas and their rich mines were shipped to Spain, a cargo so much desired by pirates and corsairs. Its centenary history is marked by the attacks of the thieves of the sea, epic naval combats and a bustling commercial activity, that have left their footprints in their old streets, now recovered through art.
Vibrant murals adorn their houses, which house galleries and art workshops, restaurants and cafes, one of them installed in the Copello House, an old hat shop, which maintains the original furniture and decoration of the 1930's, when it was closed. A whole time capsule that can be appreciated while enjoying a coffee and traditional Lima desserts. Live the resurgent beauty of Callao, its fascinating history and its monuments through a personalized private tour, in which I will tell you all your stories. Book your tour on +51 955335089. I'll be waiting for you!
No hay comentarios:
Publicar un comentario